Združeniu Ars Poetica sa od roku 2003 – kedy začalo svoje aktivity – podarilo získať reputáciu renomovanej inštitúcie, ktorá sprostredkúva kultúre na Slovensku kvalitnú a sofistikovanú umeleckú produkciu mimo komerčného kurzu. Meno tejto organizácie sa stalo známe najmä vďaka rovnomennej literárnej udalosti – medzinárodnému festivalu poézie; priestor na ňom však získavajú aj iné druhy umenia ako divadlo, film a hudba či ďalšie kultúrne akcie – kreatívne eventy, party a workshopy. Popri tom sa združenie venuje i vydavateľskej činnosti; publikuje literárnovedné práce a zbierky básní, v rámci nich aj festivalové zborníky.
V antológii Ars Poetica Bratislava 2007 sa nachádza výber z tvorby dvadsiatich troch autorov zo Spojených štátov (Robert Pinsky) a geografickej Európy, konkrétne Bulharska (Galina Nikolova a Irina Veleva), Česka (Bohdan Trojak), Fínka (Jouni Inkala), Francúzska (André Chenet), Maďarska (Józef Ács), Nemecka (Monika Rinck), Poľska (Tomasz Majeran, Marcin Sendecki a Piotr Sommer), Rakúska (Margret Kreidl), Ruska (Alexandra Petrova), Slovinska (Primož Čučnik), Spojeného kráľovstva (Leo Mellor a Jonathan Morley), Talianska (Marco Fazzini a Dante Marianacci), Ukrajiny (Bohdana Matijaš) a Slovenska, ktoré má najväčšie zastúpenie (Branislav Hochel, Valerij Kupka, nedávno zosnulá Viera Prokešová a Nóra Ružičková).
Napriek tejto pestrej palete štátov sú predsa len hranice medzi nimi – a nielen tie politické, ale i kultúrne – úplne zbytočné. Veď napríklad Rusko reprezentujúca poetka Petrova sa po univerzitnom štúdiu v Estónsku presunula do Izraela a už vyše desaťročie žije v Taliansku. Podobne etnicita viacerých autorov nekorešponduje s krajinou ich pôsobenia alebo pôvodu. Poézia je pre nich totiž v popredí, strháva hranice medzi tradične chápanými kultúrami, stáva sa univerzálnou identitou súčasného človeka, jeho lingua franca. Jediným obmedzením je azda ten skutočný jazyk. Tento limit je ale prekonaný, jednotlivé texty – publikované v origináli a v slovenskom preklade – sú naviac preložené do angličtiny. Tým pádom pre širšiu, globálnejšiu čitateľskú verejnosť.
Poetologicky sa autori odlišujú, spája ich iba dominujúca, no za to veľmi všeobecná tematika človeka. V pestrej forme voľného verša či básne v próze, ba aj v sonete, od dojmov po reflexiu, cez citlivú intímnu lyriku po sémanticky chladný experiment, skratkovito a rozsiahlejšie, jednotliví autori kladú nevypovedané otázky, dávajú nezodpovedané odpovede. V ich rôznorodých básnických jazykoch sa však možno dotknúť bytostného princípu, predsa len prítomného pocitu, že tak by to nemalo byť, ale tak to jednoducho je alebo musí byť. Emocionálny a senzuálny priestor devalvoval, ľudský tvor je „prečítaný bulvár, zvetrané / pivo" (Ács: Balatonská ponuka). „Zložité vzťahy s clivotou" (Fazzini: XX Básne) sú ústrednou témou postpostmoderného (?!), remoderného (?!) človeka, ktorý sa často ironicky vyrovnáva so svojou definitívnosťou, veď po nás aj tak zostane „v nádobe žalúdočná šťava / v osobitnej škatuli zuby" (Ács: smrť). No napriek tomu kdesi stále ostáva alternatíva zachovať si svoju ľudskosť v jednoduchosti a prirodzenosti, cukrovej naivite elementárnej gýčikovej senzuality, avšak v porovnaní s komerčným hlavnoprúdovým brakom dnes už vyznievajúcej ako nóvum: „Pred tvojím pohľadom sa trúsim ako sneh. / Topím sa od sladkosti / pred tvojím pohľadom. / Láska sa chveje, chveje / a moja neha ťa chce / zaliať a utopiť v sebe." (Veleva: Pred tvojím pohľadom).
Vyberanými veršami prechádza komplexný diapazón poryvov ľudskej psychiky, i diametrálne odlišných, založených na apriórnom aj skúsenostnom či citovom, intelektuálnom alebo zmyslovom dotyku. Oná pestrosť jednej veľkej témy človeka je založená na neustálej výmene týchto premenných. Vytvára sa tak poetická rovnica na jednej strane zložitá ako niekoľkostranový matematický zápis, no za znamienkom s jednoznačnou konštantou – bytie, ja, láska, my.
„Báseň musí byť tým, čím je" (Sommer: Čím by mohla byť), pietnym miestom, ktorým prejdú tisíce, milióny ľudí, každý však sám za seba a zvlášť. V dnešnom svete patrí lyrika, poézia – mimo jeho vlastných noriem a schém – k malým ostrovom. Ars Poetika je tiež jedným z nich.
[Ars Poetica 2007. ISBN 978-80-89283-05-7.]
Vyšlo v RAK-u.
Zdroj | Jílek, Peter F. 'Rius: Ars Poetica 2007. In RAK, roč. 14, 2009, č. 2, s. 53 - 54
http://jilekpise.kritiky.sk/2009/02/arspoetica2007.html