V bratislavskom Klube slovenských spisovateľov sa včera dopoludnia stretli slovenskí literáti na odovzdávaní Ceny Jána Hollého za rok 2006. V kategórii umelecká próza ju získala Jarmila Cihová za preklad diela Thorvalda Steena Ťavie oblaky (vydavateľstvo MilaniuM), v kategórii poézia Martin Solotruk za preklad diela Teda Hughesa Krá. Zo života a piesní Krá (vydavateľstvo Ars Poetica).
Knižné prémie Literárneho fondu za rok 2006 udelila porota v zložení Ján Vilikovský, Milan Žitný a Ladislav Serdahély šiestim prekladateľom: Jozefovi Marušiakovi za preklad Pruskej nevesty od Jurija Bujdu (Kalligram), Mariánovi Andričíkovi za preklad diela Dannie Abseho Dúha na nočnej oblohe (Ars Poetica), Eve Melichárkovej za preklad diela Freda Vargasa Uteč rýchlo a ďaleko (Slovart), Adamovi Bžochovi za preklad Objavenia neba Harryho Mulischa (Slovart), Elene Flaškovej a Ingrid Hrubaničovej za preklad Hier Valéra Novarinu (Divadelný ústav) a Renáte Deákovej za preklad Opraveného vydania Pétera Esterházyho (Kalligram).
Zdroj: www.sme.sk 20. 6. 2007