Na festival Ars Poetica zavíta americká autorka Catherine Bowman.
Medzinárodný festival poézie Ars Poetica prinesie do Bratislavy už 9. ročník multižánrového podujatia, ktoré spája súčasnú poéziu s ďalšími druhmi umenia. Do Bratislavy zavítajú poeti z Talianska, Španielska, Francúzska, Veľkej Británie.
Diváci budú mať možnosť zažiť i performance básnikov z USA, Írska, Švajčiarska, Nemecka a okolitých štátov. Medzi tohtoročné hviezdy patrí uznávaná americká autorka Catherine Bowman, držiteľka ocenenia Kate Tufts Discovery Award 1994 a írsky básnik Gabriel Rosenstock, autor 13 zbierok poézie a zbierok haiku, písaných zväčša írsky (tzv. Gaelic).
Divákov určite prekvapí aj experimentálny básnik a profesor z Londýna Jeff Hilson, ale aj Talian Gian Mario Villalta, či poľský básnik Zbigniew Machej. Slovenskú poéziu budú na festivale reprezentovať Mila Haugová, Marián Milčák, Michal Habaj, ale aj improvizované performance Vlada Jančeka a virtuálny básnický projekt Generátor X.
Ars Poetica sa začne vo štvrtok 29. septembra a potrvá do 3. októbra v A4-nultom priestore a kine Mladosť. Okrem vystúpení súčasných básnikov, ponúkne koncerty nezávislých hudobných interpretov a filmové celovečerné i experimentálne formy. Prednášky a diskusia zaznejú v Slovenskom rozhlase, na Filozofickej fakulte UK a na Ústave slovenskej literatúry SAV.
18.00 Chránené územie / SK / 2010 / film / kino Mladosť
18.00 Poézia a veda / moderuje Zuzana Belková / diskusia / SRo
19.00 Marcin KUREK / PL / Stefania LUBRANI / IT / Michael DONHAUSER / AT / Stefan SCHMITZER / AT / Gabriel ROSENSTOCK / IR / Antoni PAWLAK / PL / Mila HAUGOVÁ / SK / Claude FAVRE / FR / večer poézie / A4
20.00 Vytie / USA / 2010 / film / kino Mladosť
21.30 Towary Zastępcze / PL / koncert / A4
18.00 Česká RAPublika / CZ / 2009 / film / kino Mladosť
19.00 Marián MILČÁK / SK / Márió Z. NEMES / HU / Daniela SEEL / DE / Tristan MARQUARDT / SUI / Vlado JANČEK / SK / Chus PATO / ESP / Michal HABAJ / SK / Zbigniew MACHEJ / PL / Jeff HILSON / GB / večer poézie / A4
20.00 Pán Nikto / BEL / FR / CAN / DE / 2009 / film / kino Mladosť
21.30 Tu v dome / SK / koncert / A4
18.00 The Doors – When You're Strange / USA / 2010 / film / kino Mladosť
19.00 Dániel VARRÓ / HU / Tamás JÓNÁS / HU / Gian Mario VILLALTA / IT / Catherine BOWMAN / USA / Ana GORRÍA / ESP / Tom SCHULZ / DE / Generator X / SK / večer poézie / A4
20.00 Strýko Búnmí / THAI / GB / FR / DE / ESP / 2010 / film / kino Mladosť
21.30 Abusus / SK / koncert / A4
18.00 Praha – neklidné srdce Evropy / CZ / 1984 / film / kino Mladosť
18.00 Lahola / ISR / 2001 / film / A4
19.00 Anna Achmatovová / RU / USA / 2008 / film / A4
20.00 Pražská pětka / CZ / 1988 / film / kino Mladosť
21.00 Touha / ČSSR / 1958 / film / A4
11.00 Jiří Trávníček / Stredoeurópsky román – existuje niečo také? / prednáška / USlL SAV
12.30 Jeff Hilson / Komické momenty v britskej poézii / prednáška / FF UK / M236
Básne čítajú Lucia Rózsa Hurajová & Marek Majeský
VJ Zden Hlinka
Večery poézie moderuje Martin Solotruk
Zmena programu vyhradená.
Catherine Bowman (USA) je autorkou kníh The Plath Cabinet I (2009), Notarikon (2006), Rock Farm (1996) a 1-800-HOT-RIBS, ktorú opätovne publikovala Carnegie-Mellon University Press ako súčasť ich edície súčasnej klasiky. Je redaktorkou Word of Mouth: Poems Featured on NPR's All Things Considered. Jej básne boli publikované v časopisoch The New Yorker, The Paris Review, Ploughshares, Harvard Review a v siedmich edíciách The Best American Poetry Series. Vedie program tvorivého písania na Indiana University a učí tiež v Fine Arts Work Center v Provincetowne. Získala ocenenia ako Kate Tufts Discovery Award (1994), Cenu za poéziu Peregrine Smith, Dobie Paisano Fellowship na Texaskej univerzite a New York Foundation for the Arts Fellowship in Poetry. Žije v Bloomingtone, v štáte Indiana v USA. |
Michael Donhauser (A) narodil sa vo Vaduze. Vyštudoval germanistiku a romanistiku vo Viedni. Jeho záverečná práca bola venovaná nemeckým prekladom Kvetov zla Charlesa Baudelaira. Publikuje od roku 1986, predovšetkým poéziu, poviedky, no vydal i jeden román. Od roku 1996 sa venuje esejistike orientovanej na literatúru a umenie a prekladá z francúzštiny (Arthur Rimbaud, Francis Ponge). Žije vo Viedni. Získal množstvo cien, napr. cenu magazínu Manuskripte (1990), Cenu Christine Lavant (1994), Cenu Ernsta Jandla (2005), Cenu Georga Trakla (2009). Najnovšie publikoval knihy Schönste Lieder (Najkrajšie piesne, 2007) a Nahe der Neige (Blízko konca, 2009). |
Claude Favre (F) cf sa trápi s jazykmi_písané predstavenia, alebo nie_verejné čítania, sama alebo s hudobníkmi, číta vlastné texty, niekedy aj iné_workshopy, kde sa číta nahlas alebo sa sebaspisujú_únosy a tuhnutie, rozochvený hlas, žargón, blúznenie, gumovacie vtipy, etymologické nárazy, pohnutné štruktúry, zachytávanie mikrozemetrasení, aktualizácia účinkov neporiadku, s ktorým sa naťahuje poriadok_ znepísanie v kriticky nízkej frekvencii v cipM (Marseilleskom poetickom centre), publikácie v papierových a elektronických časopisoch (remue.net, libre-critique) a elektronické knihy: Zrazeniny vo vydavateľstve publie.net, a taktiež bez názvu a ničoho a prísny zákaz dotýkať sa dievčat, aj na zem spadnutých... pripravuje 1 platňu s Nicolasom Dickom (eletrická gitara, sample) a v L'Atelier de l'Agneau Náklad s Fredom Griotom. |
Generator X (SK) je virtuálny konštrukt rannoposthumanoidných foriem života, produkt čírej kvality z nehrdzavejúcej ocele vyvinutý v Laboratoires Garnier ako prvý z radu literárnych Übermenschen. Na jeho výrobe sa podieľali špičkoví teoretici z okruhu Fundamentálnej poézie, génoví inžinieri spoločnosti The Cyborgs Cosmetic Studio Alive a niekoľkí v ilegalite pracujúci mechanici mimozemského pôvodu. Projekt podporila americká vláda, je súčasťou tajného programu Milénium, ktorý zastrešuje od roku 1997 NASA. V roku 1999 vyšla vo vydavateľstve Drewo a srd básnická sága Generator X: Hmlovina (Hmlovina, Návrat hmloviny, Massaka: Parano I, Parano II). V súčasnosti vrcholia práce na opuse Generator X_2: Nové kódexy. Generator X_2_9_gama_ap/eng je posledný vývojový model – experimentálna textová stratégia. Spoločný projekt otcov zakladateľov Petra Šuleja, Petra Macsovszkého, Michala Habaja a Andreja Habláka (a.h.). |
Ana Gorría (E) pochádza z Barcelony. Vydala zbierky Clepsidra (Presýpacie hodiny, 2004), Araña (Pavúk, spolu s maliarkou Pepou Cobo a skladateľom Juanom Gómezom Espinosom, 2005), De lo real y su contrario (O reálnom a jeho protiklade, 2007) a Latidos (Tlkoty; s ilustráciami maliarky Pepy Cobo). Jej básne boli preložené do angličtiny, francúzštiny, taliančiny a nemčiny a zozbierané v rôznych vydaniach v Španielsku, Čile a Peru. V spolupráci s básnikom Jamesom Womackom preložila do španielčiny výber z diela anglického básnika Johna Asha pod názvom Travesía escéptica (Skeptická púť). |
Michal Habaj (SK), básnik, vedecký pracovník Ústavu slovenskej literatúry SAV. Je autorom monografie Druhá moderna (2005) a spoluautorom Slovníka diel slovenskej literatúry 20. storočia (2006). Vydal básnické zbierky 80-967760-4-5 (1997), Gymnazistky. Prázdniny trinásťročnej (1999), Korene neba. Básne z posledného storočia (2000) a Básne pre mŕtve dievčatá (2004). Pod pseudonymom Anna Snegina vydal zbierky poézie Pas de deux (2003) a Básne z pozostalosti (2009). Je jedným zo spoluautorov experimentálneho básnického projektu Generator X: Hmlovina (1999) a medzinárodného projektu The European Constitution in Verse (2009). Je tiež spoluautorom textov tanečného predstavenia Love in Bilingual Motion (2004, réžia M. Hawkins) a multimediálneho koncertu poézie Márnivé bubliny (2010, hudba O. Rózsa). Jeho básne sú súčasťou knihy fotografií Doroty Sadovskej Emergency Entrance / Núdzový vchod (2009). Jeho nová básnická kniha s eponymickým názvom Michal Habaj vychádza v roku 2011 |
Mila Haugová (SK) sa narodila v Budapešti. Po niekoľkonásobnom sťahovaní sa jej rodina napokon usadila v Zajačej doline neďaleko Levíc. Vyštudovala Vysokú školu poľnohospodársku a postupne sa stala agronómkou, neskôr učiteľkou. Presťahovala sa do Bratislavy a desať rokov bola redaktorkou časopisu Romboid. Jej knižným debutom je zbierka básní Hrdzavá hlina (1980), ktorú vydala pod pseudonymom Mila Srnková. Jej novšími básnickými kniha sú zbierky: Rastlina so snom: Vertikála (2006), za ktorú získala prémiu Ceny Literárneho fondu za pôvodnú slovenskú literárnu tvorbu za rok 2006, Biele rukopisy (2007), Miznutie anjelov (2008), Pomalá lukostrelkyňa (2010) a memoáre Zrkadlo dovnútra (2010). Pôvodnú tvorbu dopĺňa aj rad prekladov svetových mien (Sylvia Plath, Märta Tikkanen, Ingeborg Bachmann, Sarah Kirsch ai.). V roku 2011 jej vychádza básnická kniha Plant Room. |
Jeff Hilson (GB) študoval na Bedford School, neskôr na Girton College, Cambridge, kde sa venoval anglickej literatúre. Hrá kriket za Energy Exiles Cricket Club. Učí literatúru na University of Roehampton v Londýne. Vydal niekoľko kníh poézie: A Grasses Primer (Učebnica trávnikov, 2000), Stretchers (Nosidlá, 2006), Bird Bird (Vták, vták; jej časť bola súčasťou publikácie West House Books 2005, neskôr 2009) a In the Assarts (práve vychádza). Bol editorom antológie moderných sonetov (2008), spolu so Seanom Bonneym a Davidom Millerom spoluzakladal Crossing the Line, sériu literárnych podujatí v Londýne. |
Chus Pato (E) pochádza z Galície. Vydala zbierky básní: Urania (1991), Heloísa (1994, španielsky 1998), Fascinio (Fascinácia, 1995), Ninive (1996, 2006), m-tala (2000, španielsky 2009), Charenton (2003), Hordas de escritura (Hordy písania, 2008), Secesión (Sled, 2009) a zvukovú antológiu Nacer é unha república de árbores (Narodenie je republika stromov, 2011). Vydala antológiu bilingválnej galícijsko-španielskej verzii Un Ganges de palabras (Ganga slov, 2003). Štyri z jej zbierok boli preložené do angličtiny a množstvo jej básní do mnohých ďalších jazykov. Jej básne boli zaradené do niekoľkých antológií ako napr. Antoloxía consultada da poesía galega (1976-2000) (2003), New European Poets (2008), 20 canadian poets take on the world (2009) a To the winds our sails; Iris writers translate Galician poetry (2010). Za zbierku Ninive získala Cenu Losadu Diégueza, kniha Hordas de escritura dostala národnú cenu kritiky ako aj Cenu Losadu Diégueza. |
Vlado Janček (SK) sa narodil v Myjave, detstvo prežil v Brezovej pod Bradlom. Je absolventom odboru dejiny umenia a kultúry na Trnavskej univerzite. Krátko pôsobil ako kritik výtvarného umenia, neskôr začal pracovať ako priemyselný básnik v reklame. Od študentských čias píše krátke poetické a dramatické útvary ovplyvnené nonsensovou poetikou divadla malých javiskových foriem. Je autorom viacerých rozhlasových hier pre Slovenský rozhlas, spoluautorom (s D. Vicenom) a dramaturgom inscenácií trnavského amatérskeho divadla DiSK, spoluautorom (so Z. Ferenczovou) divadelných hier Rečičky a Solitaire.sk, autorom textov postšansónovej hudobnej skupiny Saténové ruky. Z maďarčiny preložil (s E. Andrejčákovou) básne E. Kukorellyho a D. Varró. Vydal dve zbierky krátkych poetických textov Motýľov (1999) a Kocúrov (2009). |
Tamás Jónás (H) sa narodil v rómskej rodine v Ózde, v severnom Maďarsku. Ako prozaik debutoval autobiografickou prózou Cigányidők (Cigánske časy, 1997), neskôr vydal zbierky poviedok Bánom, hogy a szolgád voltam (Ľutujem, že som ti bol sluhom, 2002) a Apáimnak, fiaimnak (Otcom, synom, 2005). Poéziu publikuje od svojich šestnástich rokov. Básne mu vyšli vo viacerých zbierkach, najúspešnejšie sú Ő (On), Kiszámítható józanság (Predvídateľná triezvosť, 2006) a Önkéntes vak (Dobrovoľný slepec, 2008). V roku 2000 založil a odvtedy sa venuje literárnej internetovej dielni pre mladých talentovaných básnikov dokk.hu. Žije v Budapešti. |
Marcin Kurek (PL), poľský básnik, prekladateľ a literárny kritik. Vyštudoval hispanistiku a v súčasnosti prednáša španielskoamerickú literatúru na Wrocławskej univerzite. Debutoval autorským hárkom Monolog wieczorny (Večerný monológ, 1997). Preložil tri básnické zbierky a za preklad 62 básní Joana Brossu (2006) získal ocenenie mesačníka Literatura na Świecie. Za epickú báseň Oleander (2010) dostal Ocenenie Fundacji im. Kościelskich. Býva vo Wrocławe. |
Stefania Lubrani (I) pochádza z Ríma, žije a pracuje v Ríme, Prahe a Berlíne. Vyštudovala Filozofickú fakultu univerzity La Sapienza, venovala sa dejinám divadla. Vyhrala niekoľko národných a medzinárodných súťaží poézie. V rokoch 2006-2007 viedla kurzy poézie na univerzite La Sapienza. Zúčastnila sa na Bienále medzinárodnej poézie v divadle La Fenice v Benátkach, festivalu poézie na Capri. Jej poézia bola zaradená do mnohých antológií a výberov, spolupracuje s časopisom La Fiera Letteraria. Je autorkou kníh Tetanie (1991, 1992, česky 1993), Encausti (1999), Il mare di Praga (Pražské more, 2003), Ritatto di Claudio Magris (Portrét Claudia Magrisa, 2004) a Morfina ultima dea (Morfín posledné božstvo, 2005, 2006). |
Zbigniew Machej (PL), básnik, kritik, prekladateľ a diplomat. Narodil sa v poľskom Tešíne. Vyštudoval polonistiku a religionistiku na Jagellonskej univerzite v Krakove. Jeho prvou básnickou knihou bola Smakosze, kochankowie i płatni mordercy (Labužníci, milenci a nájomní vrahovia, 1984). Odvtedy vydal množstvo zbierok, ako Śpiąca muza (Spiaca múza, 1988), Wiersze dla moich przyjaciół (Verše pre mojich priateľov, 1988), Dwa zbiory wierszy (Dve zbierky básní, 1990), Trzeci brzeg (Tretí breh, 1992), Legendy praskiego metra (Legendy pražského metra, 1996), Kraina wiecznych zer (Krajina večných núl, 2000), Prolegomena. Nieprzyjemne wiersze dla dorosłych (Prolegomena. Nepríjemné verše pre dospelých, 2003), Wiersze przeciwko opodatkowaniu poezji (Básne proti zdaňovaniu poezie, 2007), Zima w małym mieście na granicy (Zima v malom meste na hranici, 2008). Venuje sa aj prekladu poézie (Skácel, Wernisch, Štrpka). Bol riaditeľom Poľského inštitútu v Prahe, neskôr v Bratislave, v súčasnosti je zástupcom riaditeľa Višegrádskeho fondu. |
Tristan Marquardt (CH) pochádza z Göttingenu, žije v Mníchove a Zürichu. Je súčasťou v Berlíne sídliacej básnickej skupiny G13, ktorú spoluzakladal v roku 2009. Jeho básne boli publikované v časopisoch randnummer a Belletristik a čoskoro vyjdú v antológii 40% paradies. gedichte der lyrikgruppe G13 (40% raj. básne básnickej skupiny G13). Dramatizácie jeho básne o cestách Rainera Maria Rilkeho a Lou Andreas-Salomé do Ruska budú mať premiéru v roku 2012 v Zürichu. V roku 2010 sa zúčastnil Medzinárodného festivalu poézie v Berlíne a Localize festivalu v Potsdame. Ako Simian Keiser bol DJ-om v Tacheles Art Center a v súčasnosti pôsobí v Jesus-Clube v Berlíne. Je taktiež zakladateľom zürišskej hudobnej platformy Schall&Rauch. |
Marián Milčák (SK) pochádza z Revúcej. Vyštudoval slovenčinu a nemčinu na Filozofickej fakulte UPJŠ v Prešove. Žije v Levoči. V roku 1991 začal učiť na Pedagogickej fakulte UPJŠ. Niekoľko rokov bol lektorom na Varšavskej univerzite a na Sliezskej univerzite v Katoviciach. Od roku 2008 pôsobí ako odborný asistent na Filozofickej fakulte UPJŠ v Košiciach. Vydal básnické zbierky Priestupný rok (1989), Pevné hviezdy (1992), Mramorová sieň (1992), Plnosť (1993), Skrytá pieseň (1995), Ženy obedujúce s mŕtvym (2000), Siedma kniha spánku (2006) a literárnovedné knižné publikácie O nezrozumiteľnosti básnického textu (2004), Mýtus a báseň – 7 úvah o poézii (2010). Prekladá najmä z poľštiny. Spolu s Petrom Milčákom preložil výber z poézie Zbigniewa Herberta Fortinbrasov žalospev (2009). |
Márió Z. Nemes (H) je básnik a kritik. Publikuje od roku 2000, jeho poézia a recenzie sa objavili v mnohých maďarských periodikách. Vydal dve knihy básní: Alkalmi magyarázatok a húsról (Príležitostné vysvetlivky k mäsu, 2006) a Bauxit (2010). Je členom Asociáce mladých básnikov Atillu Józsefa (József Attila Kör, JAK) a maďarského PEN klubu. Je spoluzakladateľom básnického blogu Telep (Kolónia). V roku 2009 získal literárne štipendium Móricza Zsigmonda. Od roku 2009 si robí PhD. z filozofie na Univerzite Eötvösa Loránda, kde skúma vzťah filozofickej antropológie a estetiky. Žije v Budapešti. V roku 2010 vyšiel výber z jeho poéze v slovenskom preklade Petra Macsovszkého s názvom Ruka v stene. |
Antoni Pawlak (PL), spisovateľ, novinár a samosprávny úradník. V roku 1972 bol odsúdený na 3 roky, s podmienkou na 2,5, za lepenie plagátov v Gdańsku, ktoré nabádali k bojkotovaniu parlamentných volieb. Debutoval ako básnik roku 1972. Od roku 1978 spolupracovník, a potom redaktor nezávislého literárneho časopisu Puls. V 80. rokoch spolupracoval s nelegálnym časopisom Wezwanie, koncom 80. rokov bol jedným z redaktorov nelegálneho týždenníka PWA – Przegląd Wiadomości Agencyjnych. Po roku 1989 pracoval ako novinár. V súčasnosti plní funkciu hovorcu mesta Gdańsk. Získal Ocenenie Fundacji Kościelskich a Gloria Artis. |
Gabriel Rosenstock (EIR) je autorom alebo prekladateľom viac ako 150 kníh, vrátane 13 zbierok poézie, zbierok haiku, písaných zväčša írsky (tzv. Gaelic). Je členom Aosdána (the Irish Academy of Arts and Letters). Je írskym spolupracovníkom časopisu THE SHOp a spoluzakladateľ nadácie Haiku Foundation. Spomedzi množstva antológií sa jeho tvorba objavuje aj vo výbere Best European Fiction 2012. Jeho Vybrané básne / Rogha Dánta vyšli v roku 2005 a dvojjazyčná zbierka Bliain an Bhandé / Year of the Goddess v roku 2007. Vydal knihy haiku ako spôsobu života Haiku Enlightenment a Haiku, the Gentle Art of Disappearing. Kniha Uttering Her Name je jeho debutovou zbierkou v angličtine. |
Daniela Seel (D) sa narodila vo Frankfurte nad Mohanom, poetka, editorka, prekladateľka a vydavateľka kookbooks. lab poézie ako formy života. Jej básne boli publikované v časopisoch a antológiách ako Edit, Neue Rundschau, Zwischen den Zeilen, Lyrik von Jetzt (Lyrika dneška, 2003) a Jahrbuch der Lyrik (Ročenka lyriky, 2009, 2011). Jej debut ich kann diese stelle nicht wiederfinden (neviem znovu nájsť toto miesto) vyšla v roku 2011 a hneď získala Cenu Friedricha Hölderlina a Cenu Ernsta Meistera, ako aj Umeleckú cenu za literatúru Lotto Brandenburg. Daniela Seel žije v Berlíne. |
Stefan Schmitzer (A) pochádza z Grazu, kde aj žije. Viedol literárny program v rámci platformy Forum Stadtpark Graz 2006-2010. Venuje sa hudbe s FUN+STAHLBAD. Naposledy publikoval knihy: wohin die verschwunden ist, um die es ohnehin nicht geht (kam zmizla, aby to bez nej nešlo, 2009); text performanz text (2009); zwei primitive balladen (dve primitívne balady, 2010); gemacht | gedicht | gefunde (2011); scheiss sozialer frieden (srať na sociálny zmier, 2011). |
Tom Schulz (D) sa narodil v malom meste pri Drážďanoch, vyrástol vo východnom Berlíne. Od 90. rokov minulého storočia je v slobodnom povolaní ako autor poézie a prózy. Žije v Berlíne ako básnik, editor a vedie kurzy tvorivého písania. Je editorom antológií: alles außer Tiernahrung – Neue Politische Gedichte (všetko okrem potravy pre zvieratá – nové politické básne, 2009), Das Berliner, Hamburger und Münchener Kneipenbuch (Berlínska, hamburská a mníchovská kniha krčiem, 2006, 2008 a 2009), Das Kölner Kneipenbuch (Kolínska kniha krčiem, 2011) a knihy Liebesgedichte od Nicolasa Borna (Ľúbostné básne, 2011). Publikoval prózu Liebe die Stare (Miluj hviezdy, 2011) a básnické zbierky Kanon vor dem Verschwinden (Kánon pred miznutím, 2009) a Vergeuden den Tag (Premárniť deň, 2006). Získal literárne ceny ako DAGNY Grant Villa Decius v Krakove a nadácie Stiftung für Deutsch-Polnische Zusammenarbeit (2010), Cenu za literatúru spolkového štátu Bavorsko (2010), literárne štipendiá Stiftung Preußische Seehandlung (2010) či Künstlerhof Schreyahn (2012). |
Dániel Varró (H), maďarský básnik a prekladateľ, pochádza z Budapešti. Vyštudoval maďarský a anglický jazyka a literatúru na Budapeštianskej univerzite. Publikovať začal ako tínedžer v najznámejších literárnych časopisoch. Je autorom štyroch zbierok poézie, divadelných hier a prekladov. Prekladal Shakespeara (Kráľ Lear, Rómeo a Júlia) a súčasnú írsku drámu. Získal ocenenia: Cena Bródyho nadácie (1999), grant Zsigmonda Móricza (2002), Petőfiho cena (2003), IBBY Detská kniha roka (2003), Cena Attilu Józsefa (2004), Cena za najlepšiu novú maďarskú drámu (2009). |
Gian Mario Villalta (I) pochádza z Pordenone, kde žije, učí literatúru na Gymnáziu Ettore Majorana a organizuje literárny festival pordenonelegge.it. Vyšli mu zbierky poézie: Altro che storie! (1988), Voce di voci (1995), Vedere al buio (2007); Vanità della mente (2011). Ako esejista publikoval La costanza del vocativo – Lettura della „trilogia" di Andrea Zanzotto (1992), Il respiro e lo sguardo – Un racconto della poesia italiana contemporanea (2005). Ako editor spracoval Andrea Zanzotto, Scritti sulla letteratura (2001) a spolu so Stefanom Dal Biancom Andrea Zanzotto. Le Poesie e prose scelte, "I Meridiani" (1999). Vydal non-fiction knihu Padroni a casa nostra (2009). Je autorom románu Un dolore riconoscente (2000) a zbierok krátkych próz Tuo figlio (2004), Vita della mia vita (2006). |
Tu v dome / SK / koncert
Skupina vznikla v roku 1991. Prebádava nepreskúmané zákutia akustickej hudby, nezaťažené konvenciami žánrov a pritom sa nevzdáva pesničkovej formy. Pomáha si zhudobňovaním textov klasikov slovenských (Krasko), alebo svetových (Seifert, Morgenstern). Má taktiež záľubu v ľudovej slovesnosti, ku ktorej nepristupuje s pietou ale so snahou priviesť ju do nového kontextu. Zloženie: Ďurko – gitara, klávesové nástroje, mandolína, hlas, Šútovec – banjo, banjitar, mandolína, Mišo Šulek - kontrabas, hlas, Ozo - bicie (ex-členovia: Mrázko – bicie, perkusie, Burger – kontrabas, hlas). Albumy: Naposledy (1994 // 1996), Nechoď proti noci (2003), Neskorý zber (2008)
Towary Zastępcze / PL / koncert
Towary Zastępcze – hudobné zoskupenie z Trojmesta (Gdańsk-Gdynia-Sopot), ktorého členmi sú P. Czerski, S. Draczyński, B. Kossakowski, J. Marciszewski, M. Piotrowski a K. Świątek. Prvý album Tiché dni (2006) bol konzekventnou realizáciou myšlienky využitia špecifickej básnickej konvencie. Žánrovo rôznorodú, ale zároveň melancholickú hudbu dopĺňali depresívne texty. Album Dole Mesto OST predstavuje zábavu konvenciou posunutou ešte ďalej: klasický príbeh z čiernych krimináliek sa stáva základom pre ďalšie fabulárne vrstvy; to, čo je vymyslené, sa stáva akoby – pravdivé; to, čo je akoby pravdivé začína zrazu existovať v reálnom svete; to, čo existuje v reálnom svete speje k tomu, čo je vymyslené.
Abusus / koncert / SK
Koncert hudobníka menom Branislav Jobus, ktorého baví všetko okolo. Abusus je jeho najmladšia kapela, ktorá vznikla v roku 2005 v momente, keď začal abstinovať a prestal si sám sebe hádzať polená pod nohy na ceste nie len za umením.
Anna Achmatovová / RU / USA / film
Anna Achmatovová / réžia: Helga Landauer / Rusko / USA / 2008 / 105 min.
Osud nadelil Anne Achmatovovej nesmierny básnický talent, krásu, slávu a skvelú generáciu. Potom prišli popravy jej milovaných, hlad, vojny, revolúcie, sovietsky teror, izolácia, zrada. Achmatovová to stále víťazne prekonáva, vyzbrojená čírym básnickým slovom, príliš nebezpečným, aby bolo zverené papieru, stále je uchovávané v pamäti. Film sleduje tento príbeh pripomínajúci antickú tragédiu. Zúčastnení, okrem hrdinky, sú Apolón a jeho múzy, Dido a Aeneas z jej obľúbenej skladby Purcella, Amedeo Modigliani, čarodejnice a návštevníci, sochy a vládcovia, portréty a umelci, vojská a záhrady, Paríž a Leningrad, rozprávač a večný chór. Básnik Anatolij Najman rozpráva o Anne Achmatovovej a cestuje na miesta, ktoré ona opustila.
Česká RAPublika / CZ / film
Česká RAPublika / réžia: Pavel Abrahám / 2009 / 87 min.
Prvý celovečerný film o českom rape. Orion, James Cole a Hugo Toxxx na pódiu, ale predovšetkým mimo neho. Traja poprední český raperi, desať skladieb, desať živých filmových situácií. A v nich výrečná profesorka lingvistiky, drzé deti z rómskeho geta v Karvinej, prísna matričná úradníčka, žiaci základnej školy na pražskom Južnom meste, sám záchranca českého jazyka Josef Jungmann či „všetkého schopná" Hana Hegerová. Hip hop opúšťa úzke subkultúrne geto a vchádza do sveta. Orion vysvetľuje lingvistke, čo je to „charáč", trojica DJov jamuje s komorným triom, James Cole sa pred matrikárkou vyznáva z lásky k filmu Dvanásť opíc a Hugo Toxxx vysvetľuje poslucháčom rádia Express, že Česi sú vlastne v jadre metalisti. Obyvatelia Českej RAPubliky a republiky sa ocitnú pohromade a pokúšajú sa o spoločný „freestyl".
Chránené územie / SVK / film
Chránené územie / réžia: Adam Hanuljak / 2010 / 84 min.
Herci Divadla z Pasáže si svoj životný sen žijú a dobre si ho chránia. Dostali možnosť vystúpiť z anonymity ústavných zariadení pre mentálne postihnutých. Dokumentárny film zachytáva vysnené trojtýždňové turné Divadla z Pasáže po USA. Samotná cesta tohto špecifického súboru ponúka mnohé nástrahy a prekážky, ktoré musí prekonávať a najlepším spôsobom je improvizácia, nadhľad, trpezlivosť, ale najmä enormné úsilie všetkých členov divadla. Ďalším rozmerom filmu je samotná téma inscenácie, v ktorej každý z hercov stvárňuje svoju vlastnú predstavu o svetoch chránených a nechránených, a o hranici medzi nimi.
Lahola / ISR / film
Lahola / réžia: Dalia Karpel / 2001 / 57 min. Legendárny film, o ktorom sa veľa hovorilo, no málokto ho videl. Na Slovensku je Lahola známy hlavne ako dramatik a poviedkar, bol však i básnik, filmový scenárista a režisér, ktorý nakrúcal filmy v Izraeli, Francúzsku, Nemecku či bývalej Juhoslávii. Ako režisér sa podieľal na vlne spagetti westernov a mal sa ujať aj réžie Old Shatterhanda s Lexom Barkerom. Lahola (Leopold Arje Friedmann) sa narodil v Prešove v roku 1918. Z rasových dôvodov nemohol doštudovať na FF UK. Dostal sa do tábora v Novákoch, zapojil sa do SNP. Po vojne sa venoval dramatickej tvorbe. Požiadal o vysťahovanie do Izraela, neskôr však odišiel sa do Nemecka, kde pracoval ako filmový scenárista a režisér. V polovici 60. rokov sa vrátil domov a pri nakrúcaní filmu Sladký čas Kalimagdory v roku 1968 náhle zomrel.
Pán Nikto / BEL / FR / CAN / DE / film
Pán Nikto / Mr. Nobody / réžia: Jaco Van Dormael / 2009 / 137 min.
V roku 2092 je Mars prázdninovým rezortom a Nemo Nikto žije bežný život po boku svojej ženy Elise a ich troch detí. Mr. Nikto je 117-ročný muž, najstarší človek na svete a posledný smrteľník v časoch, keď sa vďaka vedeckým poznatkom už neumiera. Nemo spomína na svoje tri životy, ktoré možno prežil s troma rôznymi ženami... Dormael vytvára krásne obrazy, umne používa rôzne vizuálne techniky, atmosféru dotvára starými šlágrami, ktoré sa tu opakujú rovnako ako ďalšie motívy. Preplietajú sa tu tri základné a niekoľko vedľajších realít, v orientácii pomáhajú účesy postav a farby – každá z Nemových osudových žien predstavuje inú.
Praha – neklidné sdrce Európy / CZ / film
Praha – neklidné srdce Evropy / réžia: Věra Chytilová / 1984 / 59 min.
Umelecký dokument vznikol na objednávku talianskej televízie RAI pre cyklus Kultúrne centrá Európy. Vo vypäto osobnom diele sa Praha stala len východiskovým „živlom". Mesto je koncentrovaným „javiskom" krízy zmyslu dejín i jedinca. Jednotlivé prvky sa vynárajú v strhujúcom lete vždy len na okamih, v pohybe či istej deformácii, aby vzápätí zmizli večne unášané v dravom prúde pozorovateľovho zraku, čím prichádzajú o svoje za iných okolností nemenné zakotvenia. V komentári sú výroky Sapfó, Kosma, Karla IV., úryvky z piesní a chorálov... Kamera J. Malířa dokonale odráža rytmus, strih a farbu, dravý prúd básnických metafor.
Pražská pětka / CZ / film
Pražská pětka / réžia: Tomáš Vorel / 1988 / 97 min.
Debutujúci režisér, ktorý zaujal už amatérskymi a neskôr školskými filmami vytvoril v spolupráci s piatimi pražskými amatérskymi divadlami so svojbytnými dramatickými prejavmi navonok rôznorodú mozaiku: intelektuálne divadlo s dôrazom na akčnú scénografiu (kolotoč), tanečnú kreáciu v postmodernisticky abstraktnom bloku (Křeč), mimickú grotesku parodujúcu rodinné výlety za prírodou a poznaním (Mimóza), ironickú veršovanú moralitu (Vpřed) či veľkolepú satiru zameranú na snímky 50. rokov (Sklep).
Strýko Búnmí / THAI / GB / FR / DE / ESP / film
Strýko Búnmí / Lung Búnmí raluek chat / réžia: Apichatpong Weerasethakul / 2010 / 114 min.
Predstavte si, že sa vám jedného dňa zjaví duch vašej životnej lásky a stratený syn sa vráti domov v podobe podivnej lesnej bytosti... Vitajte vo svete strýka Búnmího, kde prítomnosť nie je jedinou realitou a minulé životy sa znovu hlásia o slovo. Filmové dielo plné fantázie, vtipu i emócií, ktorý čerpá z pôsobivej prírodnej scenérie, thajskej hororovej produkcie 70. rokov a komiksov, získal Zlatú palmu v Cannes v roku 2010.
The Doors – When You're Strange / USA / film
The Doors – When You're Strange / réžia: Tom DiCillo / 2010 / 86 min.
Celovečerný rockový dokumentárny film o hudobnej skupine The Doors napísal a režíroval Tom DiCillo a komentár nahovoril Johnny Depp. Tvorcovia v ňom odkrývajú dosiaľ nezverejnené zábery slávnej štvorčlennej rockovej kapely. Film stavia na záberoch nakrútených v rokoch 1966 – 1971, teda od vzniku kapely až do smrti Jima Morrisona. Dokument zobrazuje kým skupina The Doors bola a čím sa stala. DiCillo nahliada do sveta slávy, drog a alkoholu, ktoré sú s kapelou spájané. Zameriava sa zároveň na jej oddanosť rockovej hudbe. Vedľa výstrelkov Jima Morrisona je to tiež príbeh Raya Manzareka, Robbyho Kriegera a Johna Densmora – muzikantov, ktorých dôraz na umeleckú slobodu a odmietanie kompromisov inšpiroval viaceré generácie.
Touha / ČSSR / film
Touha / réžia: Vojtěch Jasný / ČSSR / 1958 / 90 min.
O chlapcovi, ktorý hľadal koniec sveta. Je jar a malý Joska s kamarátmi hľadá koniec sveta. Zvedavo pozoruje zázraky prírody a čaká, až otec privezie mamičku s práve narodenou sestrou. Hoci si sestru predstavoval vo svojom snu inak, privíta ju s kyticou prvosienok. Ľudia na zemi a hviezdy na nebi. V horúcom lete sa mladučká Lenka zoznámi s tridsaťročným Jánom. Ján má za sebou už sklamania, ale Lenka verí, že jej život dá všetko, čo si praje. Andela. Starnúca Andela pracuje sama na hospodárstve. Len počas žatvy jej pomáha Michal a chce sa s ňou oženiť. Chorá Andela skončí v nemocnici. Zoslabnutá sa vracia domov, no svoj postoj nemení. Maminka. Šesťdesiatročná učiteľka Hynková žije sama v rodinnej vile. Synovia majú svoje životy a matku navštevujú len občas. Maminka ochorie a umrie. Po pohrebe prechádzajú synovia zimnou záhradou a spomínajú na mladosť.
Vytie / USA / film
Vytie / Howl / réžia: Rob Epstein, Jeffrey Friedman / 2010 / 90 min.
Píše sa rok 1957 a v San Franciscu sa koná súdny proces kvôli básni Vytie. Film tieto pamätné dni pripomína prostredníctvom troch vzájomne prepojených línií: búrlivého života Allena Ginsberga, ktorý sa snažil nájsť svoje skutočné umelecké vyjadrenie, spoločenských reakcií na „obscénny" predmet procesu a halucinogénnej animácie, ktorá evokuje prekvapujúcu originalitu legendárneho literárneho diela. Všetky tri roviny vyúsťujú v žánrovom hybride, ktorý brilantne zachytáva kľúčový okamih – zrod alternatívnej kultúry.
Prednášky
Jeff Hilson / Komické momenty v britskej poézii / GB / prednáška pondelok 3 / 10 / 2011 / 12.30 / FiF UK Gondova 2 / G236 Prednáška o súčasnej britskej poézii, jej aktuálnej situácii a perspektívach, s dôrazom na analýzu komických momentov. |
Poézia a veda / SK / moderuje Zuzana Belková štvrtok / 29 / 9 / 2011 / 18.00 / diskusia / SRo Diskusiu o inšpiratívnom prieniku dvoch na prvý pohľad protikladných disciplín Poézia a veda. Moderuje Zuzana Belková, dramaturgička a redaktorka Slovenského rozhlasu v Bratislave, ktorá sa venuje reláciám o literatúre a umení. Jej hosťami budú básnik Ján Buzássy; informatik, prof. Jozef Kelemen; matematik, prof. Pavol Zlatoš a básnik Ivan Štrpka. |
Jiří Trávníček / Stredoeurópsky román – existuje niečo také? / CZ / prednáška pondelok 3 / 10 / 2011 / 11.00 / USlL SAV / Konventná 13 Jiří Trávníček (1960), literárny teoretik, historik, kritik a editor, vysokoškolský pedagóg a profesor literatúry. Vyštudoval češtinu a dejepis na FF UJEP (dnes MU) v Brne. Pôsobí v Ústave pro českou literaturu AV v Brne a prednáša na FF UK v Prahe. Publikuje teoretické štúdie o interpretácii, sleduje českú poéziu (Poezie poslední možnosti, 1996; Na tvrdém loži z psího vína, 1998, spoločne so Z. Kožmínem), reflektuje premeny českého a svetového románu (Příběh je mrtev? 2003). Edične pripravil výber z básnickej pozostalosti Jana Zábrany a zobrané spisy Ivana Jelínka. Sondu do kognitívnej naratológie predstavuje práca Vyprávěj mi něco... (Jak si děti osvojují příběhy, 2007). Realizuje rozsiahly výskum o čítaní a čitateľoch v českom prostredí, jeho prvé výsledky boli predstavené v publikácii Čteme? Obyvatelé České republiky a jejich vztah ke knize (2008). |